Біблійне товариство презентувало переклад Біблії з второканонічними книгами
Учора, 28 вересня, в Національному заповіднику «Софія Київська» Українське біблійне товариство презентувало сучасний переклад Біблії.
Це видання цікаве для вивчення з історичної, мовної та культурної перспективи, бо у ньому доступною мовою перекладені девтероканонічні книги Старого Заповіту (Макавеїв, Сираха, Юдити та ін). На відміну від євангельсько-протестантських церков, які дотримуються єврейського канону з 39 книг, православні і католицькі деномінації використовують девтероканонічні книги.
Захід відвідали представники церков православного, католицького та протестантського спрямування. Серед них служителі євангельсько-баптистського братства – Володимир Кондор, Ігор Бандура, Володимир Шемчишин, Микола Романюк, Григорій Комендант та інші.
«Така подія – ще одна нагода висловити вдячність Богові за захист України в умовах повномасштабної агресивної війни, розв’язаної російською федерацією, а також об’єднатись у молитві про захисників, про збереження українського народу та настання миру», – написали на сайті Міністерства культури і інформаційної політики.